简明释义
中中释义
双语例句
简明释义
中中释义
[A Dream of Red Mansions] 中国清代初期(约 1790 年)问世的长篇小说,又名《石头记》。被广泛认为是中国最伟大的一部著作。其前 80 回是以作者曹雪芹(约 1715-1763)本人名义在他生前开始流传,他死后将近 30 年又出现了包括后 40 回的全书。关于后 40 回的真实作者,至今仍众说纷纭,没有定论。有的说是曹雪芹的好友高鹗,有的说是曹雪芹本人,而其遗稿被高鹗发现,略加修改而成。全书以贾、史、王、薛四大家族为背景,以贾宝玉及其表妹林黛玉的爱情为主题,描述贾家荣、宁二府由盛到衰的过程,以及中国上层家族成员及其众多奴仆和丫环的日常生活--豪华、淫逸、礼节、明争暗斗的细节,文字极其生动、优美
双语例句
论《红楼梦》的潜意识描写
On Subconscious Depiction in the Novel Dream of the Red Chamber
关于《红楼梦》研究问题的信
Letter concerning the study of the dream of the Red Chamber
机关算尽太聪明,反误了卿卿性命!(《红楼梦》)
All your clever calculations and intrigues brought nothing but your doom.
宝玉从幼时和黛玉耳鬓厮磨,心情相对。(《红楼梦》)
Since childhood, baoyu had been intimate with daiyu, finding her a kindred spirit.
世事洞明皆学问,人情练达即文章。(《红楼梦》)
A grasp of mundane affairs is genuine knowledge,' worldly wisdom is true learning.
《红楼梦》在中国文学史上占有重要位置。
A dream of Red Mansions occupies an important place in the history of Chinese literature.
青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。(《红楼梦》)
A green lamp lights the wall as sleep enfolds her,' cold rain pelts the casement and her quilt is chilly.
这一结论如果成立,将是对《红楼梦》预示手法的一个重要补充
If the conclusion is right, there will be an important complement for the novel's foretelling ways.
在分析这些策略前,本文还研究了《红楼梦》和The Story of the Stone中的文化差异。
Before the analysis of the strategies, the cultural differences between English and Chinese in Hong Lou Meng and The Story of the Stone have been studied in this paper.
翻译补偿手段的分类与应用&兼评Hawkes《红楼梦》英译本的补偿策略
Compensation in Translating: Its Classification and Application
论《红楼梦》阅读中的心理偏移
Talking about Psychological Deviation in Reading the Dream of Red Mansions
Dream of the Red Chamber