1 雅思听力差怎么练
读题
听力考试开始之前,考官都会先放一段考试要求的录音,对于已经对考试要求了然于心的考生来说,完全可以利用这段录音时间读题。首先花上几秒钟把卷子从头到尾翻一遍,目的是看看每一部分大致有多少题,都有一些什么题型,做到心中大致有数即可。
然后利用剩下的录音时间读SECTION 4的问题,当听到 SECTION 1的字样,再开始读SECTION 1的题。因为SECTION 4是四个SECTION 中最难的,而且10个问题一口气出现,中间没有暂停,所以先利用这段时间读一些问题,可以减轻以后的负担。
猜题
对于问的问题,一定要找到出题的意图和关键词,分析其间所蕴涵的信息结构关系和词汇衔接关系,并对即将听到的内容做相应的联想和预测,大概知道缺什么成分,词汇的词性是什么,时态用什么,做到心中有数,有备而听。
听题
雅思听力主要考察的就是看考生对语篇的把握能力如何,如时间、地点、事实态度等的理解和确认,所以在聆听时,考生必须有所取舍,根据信号词句集中精力捕捉答案所需的关键信息。不要试图平分精力去听懂每一个词,也无需纠缠个别词句,否则得不偿失。(听题时请注意:只有在第一部分的开头才有例子,一、二、三部分有停顿,第四部分没有)
写题
若朗读人语速较快,或多个答案短时间内连续出现的情况下,考生不容易迅速将词语拼写出来,尤其是遇到字母较长的单词。
这时,不妨使用一些缩略语甚至符号临时代替,最后誊写答案时再将词语拼写完整,如:“education”可缩写成“edu”;“equal”可缩写成“=”;“market”可缩写成“mkt”(时间不够时,可以把辅音写出,以便之后还原单词的发音)。
但是使用简写必须遵循4个原则:简单;熟练;一一对应;而且可以还原。很多考生对缩略语技巧不够熟练,就盲目使用,誊写答案时,经常想不起某个缩略语的对应单词,没有办法还原;有些学生甚至当场创造缩略语,之后很难再回忆出原词。
所以,考生如果要想在听力考试中使用缩略语,必须在平时的训练中熟练使用,考试时才会得心应手,从容不迫。
查题
每一个部分结束后,同学们会有30秒钟的时间来检查答案。试题指导语会告知什么时候检查答案。建议考生在30秒之内尽量把听到的单词补全,特别是那些你不熟的缩略语,避免听力全部结束之后,誊写答案时无法还原,剩下时间赶紧看下一部分试题。最后的10分钟在誊写和检查答案时。
2 雅思听力中的低分误区
1. 时间先后
考题中经常通过现在和过去的状况的比较来设置陷阱,考生要特别注意used to, in the past, many years ago, at present, now,in the future 等一系列提示时间先后的词。
例如在租房场景中房东会说这里从前有5个人住,后来走了两个,所以现在就只有三个人住了,而题目问的是现在房子里住的人数,答案就自然应该是3 而不是5了。
又例如有健身俱乐部在介绍设施时说现在只有健身房,将来还会开设游泳馆。题目中问此俱乐部有什么设施,答案就只能是健身房。
2. 数值比较
考题中经常会出现一连串数据连报的现象,让很多考生颇为头疼,特别是当数据较多或对数据的解释较难时。因引起注意的词有:minimum, maximum, least, most, up to等。
例如在旅游场景中会说一个旅游团的人数通常在30人左右,但是在淡季时也会有20人的小团,而旺季最高会达到40人,考题中问最大的团几人,就应填40。
3.信息拆分
这一个陷阱表现得比较明显的就是数字。很多烤鸭们现在都知道重点靠后原则,所以答案中往往会写最后听到的一个数字。绝大部分情况下这么做是没错的。但是还是有小部分的情况,需要烤鸭们很小心。在考试中有时会把一个完整信息拆成两半,在答题时就要注意综合两方面的信息,其中重点词不是非常明显。
举个例子来说,录音中说一个学校里男生有500人,女生有480人,但在题干中,问的却是这个学校总共有多少人。这时候就需要烤鸭们把两个数字加起来。
又如在面试场景中,面试者介绍经历时说在纽约住了5年,又在西雅图住了2年。那班级的总人数和在美国居住的时间就应该是前后两个数据的相加。
4.信息选择
这类陷阱在两人对话中是经常发生的,特点是由一人列举大量信息让对方选择,对方在评价后作出决定。注意:…should do, decide on,don’t want to 等接出决定的用法及一些表评价的形容词。这时要分清谁是做决定者,且做决定的人的语气有一定提示作用。
例如在讨论旅游携带物品时,一方说要带防晒霜,水壶,毛衣,另一给建议的人说防晒霜是必须的,因为会去海滩晒太阳,但水壶太占地方,而且如果换了是他的话,不会带毛衣会带雨衣。则最后要带的物件是防晒霜和雨衣。
5.主观和客观
很多烤鸭对这个陷阱不是非常敏感,常常在不知不觉中就把答案写错了。在做雅思听力题的时候一定要看清题干,看要求回答的到底是主观还是客观的情况。考题中会出现主观愿望和客观事实的冲突,这时要注意usually, common, want to, plan to等词。
举例来说,一个教授和一个学生正在就论文延期的情况讨论,教授说论文延期的理由只能是生病或批准的事假,学生说是因为正在做另外一个重要的论文;而在题干中问的是教授说的理由。那么这时候烤鸭们就一定要注意了。
又比如面试官问面试者会呆多久,面试者回答他一般要在学校学习三年,但是他打算在两年内完成所有课程。则该学生决定要呆的时间就是2年。
3 雅思听力数字题应该怎样训练
一、基础数字的练习:
数字听写是雅思听力考试的重点,也是难点。由于中西方文化的差异,思维方式的差异形成了数字表达的差异,常使译者在英汉交替雅思听力中感到束手无策。
1、掌握数字雅思听力的基本技巧,首先要学会英语数字的基本读法,读的要准要快。如看到马路上的门牌号、报刊中的数字等,就对它们进行英汉互译,坚持长期练习,就会熟能生巧,反应就会变快。
2、其次,要善于发现规律。英语中,较长数字的朗读是以三位数为一个单位的,每三位数用“,”隔开。如1,001,000读作one million and one thousand;10,010,000则读作ten million and ten thousand。但是汉语中的“万”和“亿”在英语中则找不到用单词的直接表达方式。
3、直接表达方式,“万”只能被译作ten thousand,“十万”译作one hundred thousand;“一百万”译作one mil—lion。可以看出,中文以万为单位的数字译成英语时只要乘上“10”即可。同样汉语的“亿”由one hundred million来表示,而汉语的“十亿”在英语中为billion。
二、雅思听力中模糊数字的训练
雅思听力中模糊数字的训练在雅思听力过程中对模糊数字的译法也很重要。模糊数字在语言交际中少不了,如“几个”“十几个”“几十个”等等。
这些模糊数字的表达法举例如下:
“大于某数”表达为“more than/over/above+某数”,或用“or more”。例如:a little over thirty;above 10degrees;Twenty girls or more.
小于某数:“less than/under/below/nearly/almost/up to+某数”,或用“or less”,例如:less than twenty weeks;under five years old;nearly five years old;up to ten boys and girls.
“大约”数字的表示法则为:“or;or so;about;around”等等。例如:eight or nine years;five kilometers or so;about ten days;about lO%
三、雅思听力中量词的训练
在英语中,量词泛指表示计量单位的词。汉英两种语言表达在这方面有许多不同之处。如汉语中的“一群”,在英语中根据所指的不同对象,相应地有许多种不同的表达形式。那么,在什么情况下采用哪种表达形式比较准确,这就是译员们经常遇到的难题。要解决这些难题,则在于译员平时的语言基本功的积累。
下面列举几个常用的量词表达法,应特别记忆。
把:
一把花:a bunch of flowers
一把筷子:a bundle of chopsticks
一把剪刀:A pair of scissors
笔:
一笔款子:a sum of money
一笔好字:a good hand of writing
包:
一包火柴:a box of matches
一包棉花:a package of cotton
一包香烟:a packet of cigarettes
帮:
一帮孩子:a group of children等等。
四、雅思听力中倍数的训练
倍数在英语和汉语中的表示法在概念上有相似之处,但也有不同之处,雅思听力时应特别注意。在此我们试举一二例常见的关于倍数的增减的译法,以期对读者有所帮助。
1、“be+形容词+as+数词”或“动词+as+副词+数词”:
as large as+数词可译为“大到
as many as+数词可译为“多达...”;
as high as+数词可译为“高达...”;
as heavy as+数词.可译为“重达...”;
as low as+数词.可译为“低到...”;
“A be N times as large < long/heavy.> as B’’; 或“A be N times largerthan B”可译为:“A的大小
2、“主语+谓语+double/treble/quadruple'--"结构的译法:
double可译为“增加一倍”或“翻一番”;
treble可译为“增加两倍”或“增加到三倍”;
quadruple可译成“增加三倍”或“翻两翻”,以此类推。